verbicaine 话语可卡因
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-09-26 00:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Verbicaine refers to soothing1 words used to calm or distract a patient who is awake during a surgical2 procedure.
 “话语可卡因”指的是在外科手术过程中,用来安抚病人或者让病人转移注意力的使人宽心的话语。
 
Many patients are anxious about anticipated procedural pain. Supportive verbal communication, including distraction3 and so-called "vocal4 local" or "verbicaine", can play a role in reducing anxiety and pain. 
很多病人对预期中的手术疼痛非常焦虑。支持性的言语沟通,包括让病人转移注意力的话语和所谓的“心语疏通”或“话语可卡因”在减轻病人的焦虑和疼痛方面起着重要作用。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  1. Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  2. His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
2 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  1. He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  2. All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
3 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  1. Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  2. Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
4 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  1. The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  2. Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
TAG标签: pain patient words
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片

鸿运国际娱乐官网

百度360搜索搜狗搜索